Understand Chinese Nickname
心亡即忘
[xīn wáng jí wàng]
If the heart dies, it's easy to forget. This suggests a philosophy on how one can cope with severe emotional loss; by accepting it and moving on, perhaps by forgetting.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
只有亡心才能忘掉你
[zhĭ yŏu wáng xīn cái néng wàng diào nĭ]
Only by losing my heart can I forget you expresses a sense of intense emotional pain and unforgettablity ...
心亡则忘心忘则亡
[xīn wáng zé wàng xīn wàng zé wáng]
If heart dies it leads to forgetting ; If heart forgets it leads to demise suggests profound melancholy ...
原来心亡才能忘
[yuán lái xīn wáng cái néng wàng]
Only when heart is lost can it be forgotten suggests deepseated emotional turmoil or recovery from ...
心死便忘
[xīn sĭ biàn wàng]
This translates to forget when the heart dies It indicates a desire to move on or forget completely ...
只有亡了心才能忘
[zhĭ yŏu wáng le xīn cái néng wàng]
Translates to Only when the heart dies can it forget It symbolizes deepseated pain or grief suggesting ...
心死则忘
[xīn sĭ zé wàng]
Death of Heart Then Forget implies when one loses hope or falls into despair so deeply as metaphorically ...
亡心是忘
[wáng xīn shì wàng]
This phrase roughly translates to To forget means heart lost suggesting a state where memories are ...
亡心才是忘
[wáng xīn cái shì wàng]
Only by deadening the heart can there be true forgetting alludes to burying pain through emotional ...
忘先亡心
[wàng xiān wáng xīn]
To forget before the heart is gone Its about wanting to move on from a painful memory or forgetting ...