-
忘了你比死难多了
[wàng le nĭ bĭ sĭ nán duō le]
Forgetting You Is Much Harder Than Dying indicates an extreme pain of missing or letting someone ...
-
心亡即忘
[xīn wáng jí wàng]
If the heart dies its easy to forget This suggests a philosophy on how one can cope with severe emotional ...
-
心死便忘
[xīn sĭ biàn wàng]
This translates to forget when the heart dies It indicates a desire to move on or forget completely ...
-
忘掉你忘掉的那心忘掉
[wàng diào nĭ wàng diào de nèi xīn wàng diào]
Forget the Heart That Has Forgotten You signifies someone who has decided to move on from someone ...
-
心忘
[xīn wàng]
Simply Forget in heart it implies forgetting everything about someone deeply which could mean moving ...
-
忘却先于记得
[wàng què xiān yú jì dé]
To Forget Before Remembering This user might reflect thoughts on memories life ’ s transient moments ...
-
心死则忘
[xīn sĭ zé wàng]
Death of Heart Then Forget implies when one loses hope or falls into despair so deeply as metaphorically ...
-
亡心是忘
[wáng xīn shì wàng]
This phrase roughly translates to To forget means heart lost suggesting a state where memories are ...
-
忘记与深埋
[wàng jì yŭ shēn mái]
Forget and Bury Deep : This signifies a desire to forget the past and deeply bury painful memories ...