-
柠檬会心酸
[níng méng huì xīn suān]
Literally the lemon feels heartache which poetically conveys feeling emotional pain despite having ...
-
柠檬再酸也比不上心酸
[níng méng zài suān yĕ bĭ bù shàng xīn suān]
Even sour lemon is not as sour as heartache A metaphorical expression comparing emotional pain heartache ...
-
柠檬酸到眼睛会下雨
[níng méng suān dào yăn jīng huì xià yŭ]
This name vividly expresses the feeling of heartache that is so strong it feels like your eyes will ...
-
柠檬不比心酸海水不比泪咸
[níng méng bù bĭ xīn suān hăi shuĭ bù bĭ lèi xián]
This poetic phrase contrasts lemons with heartache and seawater with tears expressing feelings ...
-
柠檬酸味的心疼
[níng méng suān wèi de xīn téng]
Heartache with the tang of lemon portrays a bittersweet feeling where one experiences pain tinged ...
-
我曾与柠檬一样心酸
[wŏ céng yŭ níng méng yī yàng xīn suān]
Once I was as sour and bitter as a lemon Using the metaphor of lemon this describes past heartaches ...
-
柠檬再酸涩于心
[níng méng zài suān sè yú xīn]
Literally Lemon More Sour in Heart it metaphorically describes heartache thats as painful and sour ...
-
你不是柠檬却让我心酸
[nĭ bù shì níng méng què ràng wŏ xīn suān]
You are not a lemon but make my heart sour It suggests feeling bittersweet emotions towards someone ...
-
柠檬酸酸到心
[níng méng suān suān dào xīn]
The lemon is so sour it touches my heart which metaphorically expresses a situation when someone ...