Understand Chinese Nickname
心事给风听
[xīn shì jĭ fēng tīng]
Translating to 'whisper troubles to the wind,' symbolizing sharing worries and sorrows with the universe/nature, expecting no response, yet achieving emotional relief.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
何以解忧
[hé yĭ jiĕ yōu]
Translated as with what shall I relieve worries ? This implies the pursuit or yearning for solace ...
不明思欲绝
[bù míng sī yù jué]
Translates into not understanding thinking to despair which depicts a profound feeling of helplessness ...
用微笑掩忧伤
[yòng wēi xiào yăn yōu shāng]
The literal translation is to hide the sorrow with a smile signifying an outward positive expression ...
心事止于风
[xīn shì zhĭ yú fēng]
Translating literally as troubles end in wind meaning letting ones worries disperse like wind ; ...
愁入轻风
[chóu rù qīng fēng]
Expressing sorrow melting into the breeze It signifies sorrow worries or sadness that are as elusive ...
把难过说给风
[bă nán guò shuō jĭ fēng]
Speak Sadness to the Wind signifies the act of pouring out ones troubles or sorrows to nature wind ...
愁音寄
[chóu yīn jì]
Sending the sound of worries represents channeling inner sorrow and unease through some form of ...
寄语风雨
[jì yŭ fēng yŭ]
Means Words to the Stormy Weather It could symbolize communication or emotions sent out into an uncertain ...
悲伤诉风
[bēi shāng sù fēng]
Sorrow Told To The Wind illustrates telling ones sorrows to the wind This can imply a wishful release ...