Understand Chinese Nickname
愁入轻风
[chóu rù qīng fēng]
Expressing 'sorrow melting into the breeze'. It signifies sorrow, worries, or sadness that are as elusive and intangible as the wind.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
清风吹离愁
[qīng fēng chuī lí chóu]
清风吹离愁 Breeze carries away sadness conveys relief from sorrow or the dissipation of troubles ...
欲将心事散清风
[yù jiāng xīn shì sàn qīng fēng]
It means Wishing to disperse my sorrows into the breeze It implies someone who wants to release their ...
悲酥清风
[bēi sū qīng fēng]
Sorrow clearing the wind could depict someone feeling grief amidst a fresh breeze suggesting a contrast ...
风过思念散
[fēng guò sī niàn sàn]
The longing scatters as the wind blows : This means that whenever there is wind or breeze blowing ...
风寄千愁
[fēng jì qiān chóu]
The breeze delivers thousands of sorrows An idyllic expression conveying the spreading or movement ...
叹息的风
[tàn xī de fēng]
Describes a sighing wind evoking imagery of gentle sorrow carried through the breeze expressing ...
微风吹过我的悲伤
[wēi fēng chuī guò wŏ de bēi shāng]
Described as gentle breeze blowing over my sorrow this evokes an image of transient sadness being ...
清风拂泪
[qīng fēng fú lèi]
The phrase conveys the feeling of sorrow as gentle breeze brushing away tears suggesting melancholy ...
淡淡的忧伤风
[dàn dàn de yōu shāng fēng]
A Gentle Wind of Sadness evokes the image of sorrow softly permeating like a breeze representing ...