-
风过思念散
[fēng guò sī niàn sàn]
The longing scatters as the wind blows : This means that whenever there is wind or breeze blowing ...
-
悲风落泪
[bēi fēng luò lèi]
Saddened Wind Weeping This gives off an aura of melancholy and sorrow which likely indicates a soul ...
-
叹息的风
[tàn xī de fēng]
Describes a sighing wind evoking imagery of gentle sorrow carried through the breeze expressing ...
-
叹风
[tàn fēng]
Wind sighs : It may reflect feelings of wistfulness and melancholy expressing sadness carried ...
-
微风吹过我的悲伤
[wēi fēng chuī guò wŏ de bēi shāng]
Described as gentle breeze blowing over my sorrow this evokes an image of transient sadness being ...
-
解忧寄风月
[jiĕ yōu jì fēng yuè]
Sorrow Unwinds With Scenery and Breeze Indicates that personal sorrows can be eased by enjoying ...
-
轻风带走了谁的悲凉
[qīng fēng dài zŏu le shéi de bēi liáng]
The breeze takes away someones sorrow implies a feeling of sadness and detachment The light wind ...
-
清风拂泪
[qīng fēng fú lèi]
The phrase conveys the feeling of sorrow as gentle breeze brushing away tears suggesting melancholy ...
-
淡淡的忧伤风
[dàn dàn de yōu shāng fēng]
A Gentle Wind of Sadness evokes the image of sorrow softly permeating like a breeze representing ...