Understand Chinese Nickname
心软是病久患失命
[xīn ruăn shì bìng jiŭ huàn shī mìng]
Translating as ‘Being soft-hearted is a sickness; long-term loss is a matter of life’, it humorously portrays excessive kindness or leniency as a flaw, leading to inevitable failures.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心软是病嘴硬是你
[xīn ruăn shì bìng zuĭ yìng shì nĭ]
Translating to Being softhearted is a sickness ; obstinacy is you it humorously comments on personal ...
心软便是病
[xīn ruăn biàn shì bìng]
It translates to softheartedness is an illness The user believes being too kindhearted or compassionate ...
心软是把刀给别人捅自己
[xīn ruăn shì bă dāo jĭ bié rén tŏng zì jĭ]
Translated as Being softhearted is like handing someone a knife to stab myself this name highlights ...
心软活该被小人整死
[xīn ruăn huó gāi bèi xiăo rén zhĕng sĭ]
Translates as Being softhearted deserves to be taken advantage of by mean people implying that kindness ...
心软是没有好下场的
[xīn ruăn shì méi yŏu hăo xià chăng de]
Translated as Being softhearted does not end well suggesting that kindness or leniency can lead ...
心软就是对自己残忍
[xīn ruăn jiù shì duì zì jĭ cán rĕn]
Translated as Being Softhearted is Cruel to Oneself This may express an internal conflict : while ...
心软是病回头才致命
[xīn ruăn shì bìng huí tóu cái zhì mìng]
Translates to being softhearted is an illness and its fatal when I turn back It implies being emotionally ...
心软是病终将致命
[xīn ruăn shì bìng zhōng jiāng zhì mìng]
Being Softhearted Is Fatal Its like softheartedness is my fatal flaw People use it jokingly to refer ...
心软是病终究成患
[xīn ruăn shì bìng zhōng jiū chéng huàn]
The phrase can translate as being softhearted is a sickness that will eventually lead to suffering ...