Understand Chinese Nickname
心软是没有好下场的
[xīn ruăn shì méi yŏu hăo xià chăng de]
Translated as 'Being soft-hearted does not end well,' suggesting that kindness or leniency can lead to poor outcomes, expressing skepticism towards positive results from good intentions or actions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心软不是病是贱
[xīn ruăn bù shì bìng shì jiàn]
A harsh expression meaning Softhearted isn ’ t a sickness but being too lenient While the second ...
心软活该被小人整死
[xīn ruăn huó gāi bèi xiăo rén zhĕng sĭ]
Translates as Being softhearted deserves to be taken advantage of by mean people implying that kindness ...
我不会温柔
[wŏ bù huì wēn róu]
Directly translates to I wont be gentle This implies a toughness in personality and a tendency not ...
有时候心太软不是坏事
[yŏu shí hòu xīn tài ruăn bù shì huài shì]
Sometimes being too softhearted isn ’ t a bad thing indicates the user embraces a gentleness and ...
心软就意味着失败
[xīn ruăn jiù yì wèi zhe shī bài]
This says Being softhearted means failure Suggesting the belief that showing kindness or weakness ...
心软不如心狠
[xīn ruăn bù rú xīn hĕn]
Meaning a softhearted is not as effective as a heartless one this implies that in tough situations ...
心软是种不公平的善良
[xīn ruăn shì zhŏng bù gōng píng de shàn liáng]
Being Softhearted is a Kindness That ’ s Unfair This implies the sentiment of feeling that kindness ...
心软成性不是病
[xīn ruăn chéng xìng bù shì bìng]
This phrase means Being too softhearted isnt an illness It indicates the character of someone who ...
心软是病久患失命
[xīn ruăn shì bìng jiŭ huàn shī mìng]
Translating as ‘ Being softhearted is a sickness ; longterm loss is a matter of life ’ it humorously ...