Understand Chinese Nickname
心碰心疼不疼
[xīn pèng xīn téng bù téng]
Heart Touches Another, But Feels No Pain. Suggesting an indifferent or unemotional attitude when interacting with someone, or it could reflect on a philosophy that emotional detachment prevents pain.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
恨我凉薄冷落心里没有你吗
[hèn wŏ liáng bó lĕng luò xīn lĭ méi yŏu nĭ ma]
It expresses an emotional pain and coldhearted indifference towards someone implying hurt feelings ...
心不动就不痛
[xīn bù dòng jiù bù tòng]
No Moving Heart No Pain : A selfpreserving mentality indicating detachment or indifference can ...
你别皱眉我会心酸
[nĭ bié zhòu méi wŏ huì xīn suān]
Appealing tenderly this conveys heartfelt pain observed through another ’ s frowning ; empathy ...
那伤不稀罕
[nèi shāng bù xī hăn]
Suggests a dismissive attitude towards pain or heartache ; not giving much value to emotional hurt ...
虐心的敷衍
[nüè xīn de fū yăn]
HeartAching Indifference : It reflects feelings of emotional hurt due to insincere behavior or ...
心似无
[xīn sì wú]
Heart Seemingly Nonexistent : This suggests an emotionless persona or pretending not to care deeply ...
心若動則心痛心不動則不痛
[xīn ruò dòng zé xīn tòng xīn bù dòng zé bù tòng]
If the Heart Moves Then There is Pain ; If It Does Not Move Then No Pain expresses a philosophy on love ...
捂心脏说不痛
[wŭ xīn zàng shuō bù tòng]
Clutching at ones heart but claiming it doesnt hurt is selfdeception or unwillingness to confront ...
心在痛你在笑
[xīn zài tòng nĭ zài xiào]
Expresses the feeling of emotional pain and the stark contrast with another persons indifference ...