Understand Chinese Nickname
心不动则不痛可那是死人
[xīn bù dòng zé bù tòng kĕ nèi shì sĭ rén]
If the Heart Isn't Stirred, Then There Is No Pain, But Such a Life is Dead. This shows a state where emotional numbness prevents pain but also joy, implying an empty existence.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
死去的是心谁也救不活
[sĭ qù de shì xīn shéi yĕ jiù bù huó]
This expresses a profound sense of emotional numbness or loss : A dead heart cannot be revived by ...
心已亡
[xīn yĭ wáng]
Heart Already Dead communicates despondency reaching near emotional numbness possibly after ...
无心者不痛
[wú xīn zhĕ bù tòng]
Those Without Heart Feel No Pain Reflecting a detached possibly nihilistic view where emotions ...
心死了就不会痛了
[xīn sĭ le jiù bù huì tòng le]
A Dead Heart Feels No Pain : This reflects a resigned acceptance acknowledging emotional numbing ...
人未亡心先亡
[rén wèi wáng xīn xiān wáng]
The body is alive but the spirit is dead It indicates emotional numbness or a lack of will and joy to ...
心若死
[xīn ruò sĭ]
Dead Heart expresses deep despair and emotional emptiness The person feels no joy or sorrow as if ...
心死无药医
[xīn sĭ wú yào yī]
This translates to A dead heart has no medicine meaning ones emotional state is beyond saving The ...
无心何来痛
[wú xīn hé lái tòng]
Without a heart there is no pain suggests an emotional numbness or disconnection from ones feelings ...
死了的心才不会痛
[sĭ le de xīn cái bù huì tòng]
A dead heart feels no pain This implies that only by ceasing to care or feel emotions can one escape ...