-
無處葬心
[wú chù zàng xīn]
Nowhere to Bury the Heart expresses deep sorrow or unresolvable emotional pain It signifies feelings ...
-
死去的是心谁也救不活
[sĭ qù de shì xīn shéi yĕ jiù bù huó]
This expresses a profound sense of emotional numbness or loss : A dead heart cannot be revived by ...
-
心死之人
[xīn sĭ zhī rén]
Means a person whose heart is dead This reflects someone who has gone through such deep sorrow or disappointment ...
-
心以死人以亡
[xīn yĭ sĭ rén yĭ wáng]
My heart is dead hence so am I expresses someone feeling utterly hopeless or having completely given ...
-
心已死泪已干
[xīn yĭ sĭ lèi yĭ gān]
The Heart Is Dead Tears Dry Up It portrays despair and emotional exhaustion suggesting the person ...
-
人已走心已死
[rén yĭ zŏu xīn yĭ sĭ]
The person has gone and the heart is dead indicates total despair or numbness after losing someone ...
-
我心缺氧我心已亡
[wŏ xīn quē yăng wŏ xīn yĭ wáng]
My heart is oxygendeprived ; my heart is dead It expresses a deep sense of despair and hopelessness ...
-
所谓心死
[suŏ wèi xīn sĭ]
Socalled heart died conveys a deep sense of despair or emotional numbness It can suggest that the ...
-
没有了心跳
[méi yŏu le xīn tiào]
Translated as No Heartbeat this indicates despair or emotional numbness possibly reflecting someones ...