Understand Chinese Nickname
心被狗叼
[xīn bèi gŏu diāo]
Literally 'Heart carried away by a dog', this nickname uses an unconventional and metaphorical way to express feeling betrayed or having one’s heart stolen in a negative manner, as if taken away forcefully by a dog.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
真心被狗叼
[zhēn xīn bèi gŏu diāo]
Literally it means My heart was taken away by a dog which actually indicates someone is heartbroken ...
把心送给了狗
[bă xīn sòng jĭ le gŏu]
Literally translates to gave my heart to a dog This is often used to describe a situation where ones ...
狗咬了我的心脏好痛
[gŏu yăo le wŏ de xīn zàng hăo tòng]
This name metaphorically conveys a deep emotional pain as if being heartbroken felt like being bitten ...
狗把我的心还给我
[gŏu bă wŏ de xīn hái jĭ wŏ]
This name implies that someone has stolen or taken the users heart perhaps in a playful metaphorical ...
你那颗爱我的心喂了狗
[nĭ nèi kē ài wŏ de xīn wèi le gŏu]
A poignant nickname literally translated as You fed my loving heart to the dogs It implies deep disappointment ...
当我把心给你时你却践踏它
[dāng wŏ bă xīn jĭ nĭ shí nĭ què jiàn tà tā]
This nickname expresses the pain of giving ones heart to someone only to have it mistreated It conveys ...
心被狗偷走
[xīn bèi gŏu tōu zŏu]
My Heart Was Stolen by a Dog An interesting and lighthearted name possibly indicating love for pets ...
他的心被狗吃了
[tā de xīn bèi gŏu chī le]
Literally means His heart is eaten by a dog It ’ s an idiom to describe someones feelings after being ...
你的心会流泪吗
[nĭ de xīn huì liú lèi ma]
It literally translates as Does your heart cry ? Such a name might be used by someone who feels very ...