Understand Chinese Nickname
谢谢你伤我的时候用了心
[xiè xiè nĭ shāng wŏ de shí hòu yòng le xīn]
'Thank You For Caring While Hurting Me' carries a sarcastic tone indicating heartfelt thanks even when it was hurtful, blending pain and gratitude in complex emotions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
谢谢你给的痛我真的很痛
[xiè xiè nĭ jĭ de tòng wŏ zhēn de hĕn tòng]
This directly translates into Thank you for causing me such pain I really hurt because of you This ...
谢谢你曾经那么伤我
[xiè xiè nĭ céng jīng nèi me shāng wŏ]
This means Thank you for hurting me so much before Expresses gratitude towards a painful past possibly ...
谢谢你拿我的真心不当回事
[xiè xiè nĭ ná wŏ de zhēn xīn bù dāng huí shì]
Thank You For Taking My Heart for Granted is laced with sarcasm expressing dissatisfaction and disappointment ...
谢谢你给你伤害那么深
[xiè xiè nĭ jĭ nĭ shāng hài nèi me shēn]
Thank You For Hurting Me So Deeply expresses gratitude in a context of betrayal or harm possibly signifying ...
感谢你好心折磨我
[găn xiè nĭ hăo xīn zhé mó wŏ]
Thank you for kindly tormenting me indicates gratitude mixed with sarcasm towards someone who has ...
谢你赐我遍体鳞伤
[xiè nĭ cì wŏ biàn tĭ lín shāng]
Thank you for making me battered and bruised Despite thanking others for all this harm this is likely ...
谢谢你温暖我让我依靠
[xiè xiè nĭ wēn nuăn wŏ ràng wŏ yī kào]
Thank you for warming me up and allowing me to rely on you suggesting gratitude towards someone who ...
谢谢迩伤莪的时候用了心
[xiè xiè ĕr shāng é de shí hòu yòng le xīn]
This translates to Thanks for hurting me so sincerely It shows gratitude for sincere emotions even ...
谢谢你给的痛让我真的很痛
[xiè xiè nĭ jĭ de tòng ràng wŏ zhēn de hĕn tòng]
This means Thank you for the pain you gave me it really hurts It represents heartbreak where sincere ...