Understand Chinese Nickname
谢谢你曾经那么伤我
[xiè xiè nĭ céng jīng nèi me shāng wŏ]
This means 'Thank you for hurting me so much before.' Expresses gratitude towards a painful past, possibly implying personal growth from the suffering or an attempt to heal after betrayal.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
谢谢你给的痛我真的很痛
[xiè xiè nĭ jĭ de tòng wŏ zhēn de hĕn tòng]
This directly translates into Thank you for causing me such pain I really hurt because of you This ...
谢谢你伤我的时候用了心
[xiè xiè nĭ shāng wŏ de shí hòu yòng le xīn]
Thank You For Caring While Hurting Me carries a sarcastic tone indicating heartfelt thanks even ...
谢谢你给你伤害那么深
[xiè xiè nĭ jĭ nĭ shāng hài nèi me shēn]
Thank You For Hurting Me So Deeply expresses gratitude in a context of betrayal or harm possibly signifying ...
感谢你好心折磨我
[găn xiè nĭ hăo xīn zhé mó wŏ]
Thank you for kindly tormenting me indicates gratitude mixed with sarcasm towards someone who has ...
谢谢迩伤莪的时候用了心
[xiè xiè ĕr shāng é de shí hòu yòng le xīn]
This translates to Thanks for hurting me so sincerely It shows gratitude for sincere emotions even ...
谢谢你给的痛让我真的很痛
[xiè xiè nĭ jĭ de tòng ràng wŏ zhēn de hĕn tòng]
This means Thank you for the pain you gave me it really hurts It represents heartbreak where sincere ...
谢谢你伤我时用了心
[xiè xiè nĭ shāng wŏ shí yòng le xīn]
Thank you for putting effort into hurting me This seemingly paradoxical expression shows bitter ...
谢谢你在我生命留下的时光
[xiè xiè nĭ zài wŏ shēng mìng liú xià de shí guāng]
A warmhearted way to express appreciation it means Thank you for the time you have spent in my life ...
谢谢你伤害了我
[xiè xiè nĭ shāng hài le wŏ]
Thank you for hurting me While seemingly counterintuitive or contradictory this moniker could ...