Understand Chinese Nickname
小三再美终究是妾
[xiăo sān zài mĕi zhōng jiū shì qiè]
However beautiful the mistress may be, she remains merely a secondary partner. It is used critically to discuss social issues related to marital infidelity and moral standards regarding marriage.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
充当小情人
[chōng dāng xiăo qíng rén]
Playing the Part of a Mistress implies being in a secretive romantic relationship as a secondary ...
小三在美也是妾
[xiăo sān zài mĕi yĕ shì qiè]
A critical statement towards extramarital affairs or infidelity translated to mean : a mistress ...
小三再美但终究是妾
[xiăo sān zài mĕi dàn zhōng jiū shì qiè]
Translates to Even if the mistress is beautiful she remains secondary This refers to a mistress who ...
小三再叼也是备胎
[xiăo sān zài diāo yĕ shì bèi tāi]
No matter how proud a mistress may be she ’ s still a backup It implies social commentary on fidelity ...