-
我顶你个心肝脾肺肾呐
[wŏ dĭng nĭ gè xīn gān pí fèi shèn nà]
A hyperbolic and exaggerated phrase expressing strong frustration or anger towards someone as ...
-
我穿吊带待你勒死
[wŏ chuān diào dài dài nĭ lè sĭ]
A provocative and metaphorical statement expressing an extreme form of frustration helplessness ...
-
许我一方坟墓祝我不得好死我会赐你万劫不复死而无墓
[xŭ wŏ yī fāng fén mù zhù wŏ bù dé hăo sĭ wŏ huì cì nĭ wàn jié bù fù sĭ ér wú mù]
This dramatic phrase indicates extreme frustration or anger towards another person wishing misfortune ...
-
别拿的脏手来安慰我
[bié ná de zàng shŏu lái ān wèi wŏ]
This is like expressing a kind of anger or contempt indicating that you dont want the other person ...
-
你为何那么不要脸
[nĭ wéi hé nèi me bù yào liăn]
Conveys anger or disbelief towards someone considered shameless or insensitive to social norms ...
-
非要说是你妈的
[fēi yào shuō shì nĭ mā de]
This is a rather rude expression that might be translated as Damn if you insist on saying it conveying ...
-
你要点脸好吗
[nĭ yào diăn liăn hăo ma]
A phrase used sarcastically asking someone to have some sense of shame or propriety It suggests exasperation ...
-
几分嗔
[jĭ fēn chēn]
The phrase indicates expressing mild anger or dissatisfaction with someone or something without ...
-
操你蛮不讲理靠你无理取闹
[cāo nĭ mán bù jiăng lĭ kào nĭ wú lĭ qŭ nào]
Despite the crude and confrontational tone in the direct translation of these words its possibly ...