Understand Chinese Nickname
你为何那么不要脸
[nĭ wéi hé nèi me bù yào liăn]
Conveys anger or disbelief towards someone considered shameless or insensitive to social norms. It expresses disappointment or criticism towards such behavior.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
无理取闹的就该死
[wú lĭ qŭ nào de jiù gāi sĭ]
Expressing extreme displeasure or frustration this term conveys that someone who causes trouble ...
嘲笑你的不知羞耻
[cháo xiào nĭ de bù zhī xiū chĭ]
This conveys disdain towards someone or something expressing a mocking attitude towards what they ...
我好卑鄙
[wŏ hăo bēi bĭ]
An ironic or selfdeprecating way to express feelings of shame or deviousness sometimes used ...
别把我贬的一文不值
[bié bă wŏ biăn de yī wén bù zhí]
It indicates dissatisfaction and rejection at people underestimating oneself or unfairly belittling ...
愧对你
[kuì duì nĭ]
The term translates as feeling guilty or apologetic towards someone expressing shame or regret ...
你要点脸好吗
[nĭ yào diăn liăn hăo ma]
A phrase used sarcastically asking someone to have some sense of shame or propriety It suggests exasperation ...
何必拿你当人
[hé bì ná nĭ dāng rén]
This phrase indicates extreme disappointment and anger towards someone Its quite negative as it ...
你怎么可以这样任性
[nĭ zĕn me kĕ yĭ zhè yàng rèn xìng]
The phrase expresses disapproval and possibly disappointment over someones selfindulgent behavior ...
想走请滚
[xiăng zŏu qĭng gŭn]
A rather rude statement that conveys anger and frustration towards others ; it can also imply a lack ...