Understand Chinese Nickname
相遇别再相爱
[xiāng yù bié zài xiāng ài]
Meet But Do Not Love Anymore indicates the bittersweet feeling of encountering a former love interest with whom the relationship cannot be rekindled, reflecting resignation and perhaps unfulfilled longing.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你爱的终究不是我
[nĭ ài de zhōng jiū bù shì wŏ]
Expresses the sad realization that despite efforts or desires the love one yearns for is ultimately ...
不想再见只因我还在乎
[bù xiăng zài jiàn zhĭ yīn wŏ hái zài hū]
A mix of farewell and affection ; Not wanting to meet again because the separation pains the person ...
不再爱我
[bù zài ài wŏ]
Do not love me anymore conveys the emotion of a broken or distant love ...
不再相爱不再见
[bù zài xiāng ài bù zài jiàn]
No longer in love so we should not meet Expresses sorrow over a broken relationship and suggests avoiding ...
不想再愛不明白
[bù xiăng zài ài bù míng bái]
Not Wanting Love Again Because Of Not Understanding indicates reluctance or hesitation towards ...
不想再见
[bù xiăng zài jiàn]
Do Not Want to Meet Again expresses a desire for farewell indicating reluctance or unwillingness ...
爱人不遇
[ài rén bù yù]
Indicating not meeting love even when in love it can refer to situations of unmet partners or desires ...
别在遇见我
[bié zài yù jiàn wŏ]
Do Not Meet Me Again indicates a desire for no further encounters expressing feelings of finality ...
深爱果然不及久伴
[shēn ài guŏ rán bù jí jiŭ bàn]
Deep Love Ultimately Falls Short Against Longlasting Company Expresses disillusioned feelings ...