Understand Chinese Nickname
不再相爱不再见
[bù zài xiāng ài bù zài jiàn]
'No longer in love, so we should not meet.' Expresses sorrow over a broken relationship and suggests avoiding meetings or interactions once love fades away.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
不再爱我
[bù zài ài wŏ]
Do not love me anymore conveys the emotion of a broken or distant love ...
我们败在了时光和距离
[wŏ men bài zài le shí guāng hé jù lí]
We Lost to Time and Distance This reflects sadness and defeat due to being separated over vast distances ...
爱人不遇
[ài rén bù yù]
Indicating not meeting love even when in love it can refer to situations of unmet partners or desires ...
相遇别再相爱
[xiāng yù bié zài xiāng ài]
Meet But Do Not Love Anymore indicates the bittersweet feeling of encountering a former love interest ...
宁从未遇过你
[níng cóng wèi yù guò nĭ]
A bittersweet statement expressing the sorrowful reflection on a past relationship saying it would ...
爱已不再
[ài yĭ bù zài]
Love No Longer Exists : Conveys sadness over the fading or complete disappearance of love possibly ...
再遇见时你身边不是我
[zài yù jiàn shí nĭ shēn biān bù shì wŏ]
If We Meet Again You Will Not Be By My Side Indicates sadness due to parting expressing sorrow over ...
你我不再相识你我不再相见
[nĭ wŏ bù zài xiāng shī nĭ wŏ bù zài xiāng jiàn]
We No Longer Know Each Other We Will Never Meet Again reflects sorrowful feelings over a loss of intimacy ...
一句后会无期伤了谁
[yī jù hòu huì wú qī shāng le shéi]
Reflects sorrow from the phrase may we never meet again often used to express sadness about separation ...