Understand Chinese Nickname
想见怎如不见
[xiăng jiàn zĕn rú bù jiàn]
'Wishing to Meet, Better Not to Have Met' expresses a bittersweet sentiment that sometimes it's better not to meet someone because it leads to painful emotions, reflecting on missed connections.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
愁尽未见你
[chóu jĭn wèi jiàn nĭ]
Worried but Havent Met You : Expressing a deep sorrow or longing especially when youre looking forward ...
不如不遇
[bù rú bù yù]
Translating to Better Not to Have Met this name carries a bittersweet sentiment about encounters ...
何似莫相逢
[hé sì mò xiāng féng]
Better Never To Have Met ? This phrase implies melancholy over meetings or connections that caused ...
相见不如不见
[xiāng jiàn bù rú bù jiàn]
Better not to meet than to meet It conveys a bittersweet sentiment where seeing someone might cause ...
初见不如不见殇相爱不如不爱苦
[chū jiàn bù rú bù jiàn shāng xiāng ài bù rú bù ài kŭ]
Better to have never met than to meet regretfully better not to love than suffer in love Expresses ...
想见面不能见才最痛
[xiăng jiàn miàn bù néng jiàn cái zuì tòng]
To miss meeting each other or not be able to meet though wanting most to do so causes great sorrow It ...
愿未见
[yuàn wèi jiàn]
Wish Not to Have Met reflects an emotional state in which someone feels it might have been better if ...
最好别相见
[zuì hăo bié xiāng jiàn]
Literally it would be best not to meet Often reflects a sad or bittersweet sentiment conveying an ...
宁从未遇过你
[níng cóng wèi yù guò nĭ]
A bittersweet statement expressing the sorrowful reflection on a past relationship saying it would ...