Understand Chinese Nickname
最好别相见
[zuì hăo bié xiāng jiàn]
Literally 'it would be best not to meet.' Often reflects a sad or bittersweet sentiment, conveying an acceptance of keeping distance for good, possibly for someone's own protection or avoidance of pain.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
不如不见
[bù rú bù jiàn]
Rather Not Meet implies a belief that its better to stay apart It could indicate the pain from previous ...
最好不见最好不念
[zuì hăo bù jiàn zuì hăo bù niàn]
The meaning behind Its better not to meet its better not to miss reflects a kindhearted helplessness ...
相见不如不见
[xiāng jiàn bù rú bù jiàn]
Better not to meet than to meet It conveys a bittersweet sentiment where seeing someone might cause ...
不见面好像剩似简单
[bù jiàn miàn hăo xiàng shèng sì jiăn dān]
This translates to it seems much simpler not meeting which can convey a sense of longing but also a ...
最好不相见便可不相恋
[zuì hăo bù xiāng jiàn biàn kĕ bù xiāng liàn]
Its best not to meet so as not to fall in love Indicates a pessimistic view towards love believing distance ...
想哭的时候别思念远方
[xiăng kū de shí hòu bié sī niàn yuăn fāng]
It advises not to long for faroff things during tough moments reminding us that indulging in distance ...
最好不见
[zuì hăo bù jiàn]
Translates directly to it would be best not to meetsee each other Reflects avoidance attitude towards ...
宁从未遇过你
[níng cóng wèi yù guò nĭ]
A bittersweet statement expressing the sorrowful reflection on a past relationship saying it would ...
想见怎如不见
[xiăng jiàn zĕn rú bù jiàn]
Wishing to Meet Better Not to Have Met expresses a bittersweet sentiment that sometimes its better ...