-
不曾遇見
[bù céng yù jiàn]
It means Never Met implying either a regretful sentiment about missed chances or an ongoing wait ...
-
不如不相识
[bù rú bù xiāng shī]
The username Better Not Have Met implies regret about meeting someone suggesting that knowing them ...
-
终不遇
[zhōng bù yù]
Never to Meet Again : It implies the sadness of parting ways or a feeling that one will never encounter ...
-
相见不如不见
[xiāng jiàn bù rú bù jiàn]
Better not to meet than to meet It conveys a bittersweet sentiment where seeing someone might cause ...
-
我宁愿不认识你
[wŏ níng yuàn bù rèn shī nĭ]
I ’ d rather have never met you A raw expression of regret over having encountered a certain individual ...
-
当初相见恨晚如今不如不见
[dāng chū xiāng jiàn hèn wăn rú jīn bù rú bù jiàn]
The phrase starts by reflecting on how two people regretted not meeting earlier when they first met ...
-
忽然明白不如不见
[hū rán míng bái bù rú bù jiàn]
The expression Suddenly realized its better we never met indicates a moment of regret where one understands ...
-
久不遇终不遇
[jiŭ bù yù zhōng bù yù]
Means Never Meets After Long Time Without Meeting A melancholy feeling that longed encounters keep ...
-
想见怎如不见
[xiăng jiàn zĕn rú bù jiàn]
Wishing to Meet Better Not to Have Met expresses a bittersweet sentiment that sometimes its better ...