-
來世相見恨晚
[lái shì xiāng jiàn hèn wăn]
Expressing a regret that translates roughly as meet with regret for not meeting sooner in the next ...
-
恨不相遇
[hèn bù xiāng yù]
Wish we hadnt met reflects a mixed sense of resentment towards fate for arranging meetings that resulted ...
-
识君迟
[shī jūn chí]
Literally meaning late meeting this refers to feeling regret for not having met a person earlier ...
-
你说我们相见恨晚
[nĭ shuō wŏ men xiāng jiàn hèn wăn]
It means lamenting the regret that two people didnt meet earlier often used when there is an immediate ...
-
多希望从没遇见过你
[duō xī wàng cóng méi yù jiàn guò nĭ]
Wish we had never met implies deep regret about meeting someone usually reflecting on bitter experiences ...
-
慨叹相见恨晚
[kăi tàn xiāng jiàn hèn wăn]
A sigh at it was a regret we met too late The term conveys a profound sense of regret associated with ...
-
恨晚遇
[hèn wăn yù]
Regret of Meeting Too Late conveys regret about encountering someone special too late in one ’ s ...
-
无缘久伴
[wú yuán jiŭ bàn]
The term implies the sadness about two people who were destined to meet but could not stay together ...
-
未遇不及
[wèi yù bù jí]
Expressing regret meaning not having met you or unable to encounter often implies a sense of loss ...