Understand Chinese Nickname
陷了也罢
[xiàn le yĕ bà]
Translated as 'Sunk, Be It So', it carries a tone of resignation and acceptance despite facing a predicament one didn’t wish for. It implies coming to terms with difficult realities or emotions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
那就这样吧
[nèi jiù zhè yàng ba]
Meaning Well that ’ s that or So be it It conveys acceptance of a situation that perhaps cannot be changed ...
沦落就沦落
[lún luò jiù lún luò]
If Im Going Down Then So Be It conveys a sense of giving in to fate with a hint of helplessness and despair ...
随他去罢
[suí tā qù bà]
Translated as Just let it be this conveys a sense of resignation or giving up easily on matters or accepting ...
就这样了把
[jiù zhè yàng le bă]
This name roughly means Thats it or So be it in English It implies resignation or indifference towards ...
我们就这样吧
[wŏ men jiù zhè yàng ba]
Often implies resignation or acceptance of a current situation loosely translated as Let ’ s leave ...
结局就是这么痛苦
[jié jú jiù shì zhè me tòng kŭ]
Its destined to be so painful — reflects acceptance and resignation towards an outcome filled with ...
我终于放弃了呢
[wŏ zhōng yú fàng qì le ní]
Translated as I Finally Give Up this reflects a resignation to something or someone expressing the ...
被迫释怀放手
[bèi pò shì huái fàng shŏu]
Translated as forced to let go indicating someone reluctantly comes to terms with a situation It ...
奈何沉沦
[nài hé chén lún]
Translating to Why Sink Down ? or Sunk Anyway this expresses resignation to negative emotions like ...