-
曲终人散音已断弦
[qŭ zhōng rén sàn yīn yĭ duàn xián]
The phrase means When the music ends and the audience leaves the instrument ’ s strings break suggesting ...
-
曲终人散独叹悲凉
[qŭ zhōng rén sàn dú tàn bēi liáng]
The End of Music Brings Solitary Sadness It depicts a feeling similar to the saying that when festivities ...
-
曲断弦
[qŭ duàn xián]
Literally meaning the string breaks as the music stops this username draws from traditional Chinese ...
-
弦止声听泪落
[xián zhĭ shēng tīng lèi luò]
Literally meaning when the strings stop playing one listens as tears fall it symbolizes the sorrow ...
-
何知曲成心转愁
[hé zhī qŭ chéng xīn zhuăn chóu]
A complex statement about understanding how the end of a melody transforms one ’ s mood or heart into ...
-
悲伤已成曲
[bēi shāng yĭ chéng qŭ]
This name implies that the sadness has already turned into a melody It conveys deep sorrow or heartache ...
-
一曲断弦
[yī qŭ duàn xián]
It literally reads A song broken strings suggesting something beautiful abruptly interrupted ...
-
曲终人散梦醒人离
[qŭ zhōng rén sàn mèng xĭng rén lí]
The end of a beautiful melody marks the dispersion of people as if from a dreamlike encounter It refers ...
-
曲断情散
[qŭ duàn qíng sàn]
A broken tune leading to parted feelings It refers to how music can stir emotions but also symbolizes ...