Understand Chinese Nickname
何知曲成心转愁
[hé zhī qŭ chéng xīn zhuăn chóu]
A complex statement about understanding how the end of a melody transforms one’s mood or heart into sorrow, perhaps meaning someone realizes that once something beautiful finishes it leads to sadness
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
离殇曲
[lí shāng qŭ]
Melody of Departures Sorrow : This refers to a song composed out of sorrow from departure or loss ...
划过你的忧伤弥漫你的幸福
[huà guò nĭ de yōu shāng mí màn nĭ de xìng fú]
Suggests a poetic sentiment where the sadness passing through brings happiness around you emphasizing ...
悲伤的旋律
[bēi shāng de xuán lǜ]
Describing a Melody of Sadness It represents someones preference or attachment to melancholy tunesmusic ...
悲伤已成曲
[bēi shāng yĭ chéng qŭ]
This name implies that the sadness has already turned into a melody It conveys deep sorrow or heartache ...
清伤曲终人散
[qīng shāng qŭ zhōng rén sàn]
It translates to something like clear sorrow when the performance ends and people disperse This ...
曲终人散梦醒人离
[qŭ zhōng rén sàn mèng xĭng rén lí]
The end of a beautiful melody marks the dispersion of people as if from a dreamlike encounter It refers ...
一曲离殇终别离
[yī qŭ lí shāng zhōng bié lí]
A Melody of Sorrowful Parting refers to a piece of music perhaps a song that brings sorrow through ...
伤心的旋律心痛的温度
[shāng xīn de xuán lǜ xīn tòng de wēn dù]
Heartbreaking Melodies and Painful Warmth indicates deep sorrow or melancholy experienced possibly ...
旋律演奏悲伤
[xuán lǜ yăn zòu bēi shāng]
This indicates the users interest in sad melodies or music that conveys sorrow and melancholy It ...