-
怪我过分痴迷
[guài wŏ guò fēn chī mí]
Translated to Blame me for being overly obsessed which shows that the user is admitting or mocking ...
-
怪你过分着迷
[guài nĭ guò fēn zhe mí]
Blaming You For Being Obsessively Addicted To Me is somewhat provocative It reflects a feeling where ...
-
怪我闹怪我烦
[guài wŏ nào guài wŏ fán]
This username suggests blaming me for making a fuss which reflects selfawareness of behaviors that ...
-
怪我太过痴心狂
[guài wŏ tài guò chī xīn kuáng]
Blame Me for Being Too Obsessed suggests someone taking responsibility for being overly passionate ...
-
我的拿手好戏就是自作多情
[wŏ de ná shŏu hăo xì jiù shì zì zuò duō qíng]
Playfully criticizing oneself for easily misinterpreting signals of interest or affection coming ...
-
都怪我不够好
[dōu guài wŏ bù gòu hăo]
Blaming oneself for not being good enough The username could indicate a selfeffacing or guiltprone ...
-
怪我心太慌
[guài wŏ xīn tài huāng]
The phrase directly translates into blaming oneself for having too anxious or unsettled emotions ...
-
怪我疯癫
[guài wŏ fēng diān]
Blame my madness Conveying acceptance of personal eccentricity or admitting oneself to act unpredictably ...
-
怪我太痴你
[guài wŏ tài chī nĭ]
Expresses the feeling of blaming oneself for being too obsessed with someone or something indicating ...