Understand Chinese Nickname
怪我太过痴心狂
[guài wŏ tài guò chī xīn kuáng]
'Blame Me for Being Too Obsessed' suggests someone taking responsibility for being overly passionate or attached, perhaps to a point of obsession. It expresses self-criticism mixed with a touch of defiance.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
怪我太投入
[guài wŏ tài tóu rù]
Blame Me for Being Too Involved expresses a sense of selfaccusation where one feels they have invested ...
怪我过分痴迷
[guài wŏ guò fēn chī mí]
Translated to Blame me for being overly obsessed which shows that the user is admitting or mocking ...
怨我痴
[yuàn wŏ chī]
It directly translated as Blame Me for my Obsession which suggests the person might have feelings ...
怪我过分着迷
[guài wŏ guò fēn zhe mí]
Blame me for my obsession : Admits excessive infatuation over something or someone showing vulnerability ...
怨我痴狂
[yuàn wŏ chī kuáng]
Blame Me For My Obsession : Reflects selfreflection and confession on ones obsession love or passion ...
怪我过分热情
[guài wŏ guò fēn rè qíng]
Blame me for being overly passionate signifies an apology or selfblame towards actions that were ...
怪我执念太深
[guài wŏ zhí niàn tài shēn]
Blame Me for Holding on Too Deeply signifies a deep attachment possibly to ideas people situations ...
怪我太专情怪我太痴心
[guài wŏ tài zhuān qíng guài wŏ tài chī xīn]
Blame me for being too dedicated blame me for being too infatuated This expresses frustration with ...
怪我太痴你
[guài wŏ tài chī nĭ]
Expresses the feeling of blaming oneself for being too obsessed with someone or something indicating ...