Understand Chinese Nickname
喜欢又怎舍得做朋友
[xĭ huān yòu zĕn shè dé zuò péng yŏu]
How can I bear to be just friends if I like you? This reflects an inner struggle of wanting more than just friendship from someone liked.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
难为友
[nán wéi yŏu]
Difficult to be friends It might express the sadness or resignation of not being able to become friends ...
我想做的不只是朋友
[wŏ xiăng zuò de bù zhĭ shì péng yŏu]
This phrase I want to be more than just friends openly expresses someones deeper desire beyond friendship ...
我不甘心做朋友
[wŏ bù gān xīn zuò péng yŏu]
I am unwilling to be just friends This expresses unfulfilled desires for a deeper relationship beyond ...
太深爱怎么甘心当朋友
[tài shēn ài zĕn me gān xīn dāng péng yŏu]
Too deep in love how can I bear to just being friends ? Expresses strong feelings for a person so powerful ...
为什么我们不能做朋友太相爱的人怎么做朋友
[wéi shén me wŏ men bù néng zuò péng yŏu tài xiāng ài de rén zĕn me zuò péng yŏu]
Wondering why deeply in love people find it difficult to remain just friends ; expressing the tension ...
怎会甘愿做朋友
[zĕn huì gān yuàn zuò péng yŏu]
How could one be content just being friends ? Expresses longing for something more than a platonic ...
怎么甘心做朋友
[zĕn me gān xīn zuò péng yŏu]
How Can I Bear to Be Just Friends ? This question is typically rhetorical expressing unfulfilled ...
我不想和你只是朋友
[wŏ bù xiăng hé nĭ zhĭ shì péng yŏu]
I Dont Want to Be Just Friends With You It indicates a desire for more than just friendship with someone ...
爱他怎么甘心做朋友
[ài tā zĕn me gān xīn zuò péng yŏu]
How can I be content with being just friends when I love him ? This conveys conflicted feelings of ...