-
不吻离别
[bù wĕn lí bié]
Meaning not kiss farewell suggesting an attitude that resists farewells and separations reflecting ...
-
不想说再见
[bù xiăng shuō zài jiàn]
Do Not Want to Say Goodbye reveals a reluctance towards parting It conveys the hope that a particular ...
-
我走不送
[wŏ zŏu bù sòng]
This means when I leave no sendoff needed Portrays an attitude towards farewells : prefers a quiet ...
-
没有留恋也没有再见
[méi yŏu liú liàn yĕ méi yŏu zài jiàn]
No Longing No Goodbye captures bittersweet detachment where someone experiences an end or departure ...
-
告别太温和
[gào bié tài wēn hé]
Goodbye is Too Gentle Suggests a reluctance and deep emotions when separating from something or ...
-
还舍不得别离
[hái shè bù dé bié lí]
Conveys reluctance to depart ; an unwillingness to say goodbye despite the need for separation ...
-
不留言辞
[bù liú yán cí]
This translates as no farewell message implying an absence of goodbyes or closure perhaps suggesting ...
-
冷漠告别
[lĕng mò gào bié]
Indifferent Farewell signifies the action of parting without strong feelings of attachment sadness ...
-
与你告别不说再见
[yŭ nĭ gào bié bù shuō zài jiàn]
A somewhat bittersweet sentiment indicating a departure from someone without explicitly saying ...