-
忘拥
[wàng yōng]
Forget Embrace might imply letting go of past affections or remembering to not hold on too tightly ...
-
没那么爱你
[méi nèi me ài nĭ]
Dont love you that much it conveys some degree of emotional restraint in romantic relationship suggesting ...
-
失戀別在意
[shī liàn bié zài yì]
Don ’ t worry about heartbreaks A casual dismissal of romantic setbacks advocating emotional strength ...
-
也许你真的不爱我
[yĕ xŭ nĭ zhēn de bù ài wŏ]
Probably derived from heartbreak meaning perhaps you really dont love me Reflects a moment when ...
-
不要深情久伴可好
[bù yào shēn qíng jiŭ bàn kĕ hăo]
This could express a longing or wish not to be involved in longterm deep affectionate relationships ...
-
没有爱情就请放开手
[méi yŏu ài qíng jiù qĭng fàng kāi shŏu]
Encourages those in failed or nonreciprocated relationships to let go if there isn ’ t love present ...
-
深情被毙
[shēn qíng bèi bì]
Deep Affection Rejected : Reflects profound emotions turned away possibly indicating past heartbreak ...
-
情分不在如此狠心
[qíng fēn bù zài rú cĭ hĕn xīn]
Can be explained as Our affection should not be this heartless Perhaps referring to a situation where ...
-
别谈情多伤感情
[bié tán qíng duō shāng găn qíng]
This implies avoiding romantic relationships because they often lead to heartbreak and painful ...