Understand Chinese Nickname
不要深情久伴可好
[bù yào shēn qíng jiŭ bàn kĕ hăo]
This could express a longing or wish not to be involved in long-term deep affectionate relationships. Perhaps hinting at avoiding the heartache that comes with enduring love commitments.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
纵然情深奈何缘浅
[zòng rán qíng shēn nài hé yuán qiăn]
Deeply Affectionate Yet With Meager Fate : A romantic notion suggesting profound love but the destined ...
我的爱人我多么想跟你见面
[wŏ de ài rén wŏ duō me xiăng gēn nĭ jiàn miàn]
This conveys deep longing for one ’ s beloved and an intense desire to meet them in person It shows ...
爱你不一定情深
[ài nĭ bù yī dìng qíng shēn]
Expresses that expressing love does not necessarily signify deep attachment or enduring commitment ...
你要爱我那么请你深爱
[nĭ yào ài wŏ nèi me qĭng nĭ shēn ài]
Suggests a desire for deep commitment and intense affection from a partner This reflects a longing ...
免殷情
[miăn yīn qíng]
Spare Deep Affections : It suggests avoiding overly earnest emotions or relationships embodying ...
仍然苦恋
[réng rán kŭ liàn]
Still pining or longing for someone in a bittersweet love this reflects deep affection that persists ...
你的长情
[nĭ de zhăng qíng]
Your longlasting love suggests deep unwavering affection for someone indicating a lasting relationship ...
深情难相拥
[shēn qíng nán xiāng yōng]
Deep affection but unable to embrace each other Reflects unfulfilled desires for physical closeness ...
深情相拥深情相枉
[shēn qíng xiāng yōng shēn qíng xiāng wăng]
Embracing deeply yet wasting such deep affection This expresses mixed emotions between two lovers ...