-
恨我无法找回自己
[hèn wŏ wú fă zhăo huí zì jĭ]
This indicates selfdirected frustration or resentment Hating myself for being unable to regainfind ...
-
我只是个烂人
[wŏ zhĭ shì gè làn rén]
Im Just a Worthless Person expresses deep selfdepreciation indicating a period of selfdoubt or ...
-
为了你我失去本性
[wéi le nĭ wŏ shī qù bĕn xìng]
For You I ’ ve Lost My True Self : Implies sacrifice and transformation undergone by losing personal ...
-
我好差
[wŏ hăo chā]
I am not good enough It reflects feelings of inadequacy and disappointment with oneself expressing ...
-
我可有可无不是么
[wŏ kĕ yŏu kĕ wú bù shì me]
I am dispensable arent I ? Expressing selfdepreciation or questioning one ’ s significance or ...
-
没有我也许是种解脱
[méi yŏu wŏ yĕ xŭ shì zhŏng jiĕ tuō]
Without Me Might Be A Relief hints at selfdeprecation but also implies the possibility of others ...
-
我人不好不值你爱
[wŏ rén bù hăo bù zhí nĭ ài]
Translating as I Am Not Good Enough To Be Loved By You it carries selfdeprecation and a humble or perhaps ...
-
烂透的我
[làn tòu de wŏ]
A selfdeprecating statement meaning Rotten Me This shows selfcriticism or dissatisfaction with ...
-
是我无能
[shì wŏ wú néng]
Translated as its me being incapable this indicates admitting personal inadequacies or incompetence ...