Understand Chinese Nickname
我以为你也深爱过却不料你只是玩过
[wŏ yĭ wéi nĭ yĕ shēn ài guò què bù liào nĭ zhĭ shì wán guò]
This reflects the pain after finding out someone you thought deeply loved you was merely playing around; it reveals disillusionment and emotional wounds left unhealed.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
因為愛過所以傷過
[yīn wèi ài guò suŏ yĭ shāng guò]
Since I Have Loved Therefore I Have Been Hurt The user wants to express that previous loves resulted ...
你怎么忍心夺走我的心
[nĭ zĕn me rĕn xīn duó zŏu wŏ de xīn]
A poetic way to describe feeling ones heart was cruelly taken away expressing emotional pain caused ...
情痛
[qíng tòng]
Love ’ s Pain It reflects someone going through emotional agony likely stemming from unreciprocated ...
你留给我的痛
[nĭ liú jĭ wŏ de tòng]
The pain you left me with This expresses lingering emotional trauma from an experience with someone ...
早已被爱伤透了的我
[zăo yĭ bèi ài shāng tòu le de wŏ]
I Have Long Been Hurt Too Deeply by Love reflects on deep emotional pain caused by past love experiences ...
离开时你不懂我到底有多痛
[lí kāi shí nĭ bù dŏng wŏ dào dĭ yŏu duō tòng]
When I left you never understood how much pain I was in It reflects regret misunderstanding and deep ...
你可伤我但不可弃我而去
[nĭ kĕ shāng wŏ dàn bù kĕ qì wŏ ér qù]
You may hurt me but dont abandon me reflects someone who wishes to be understood even after being wronged ...
真爱被无情的摧残
[zhēn ài bèi wú qíng de cuī cán]
This indicates deep pain and disillusionment from love that has been severely hurt by coldhearted ...
情殇还在于你
[qíng shāng hái zài yú nĭ]
The sorrow of love still lies with you The user feels deep emotional wounds caused by a loved one and ...