Understand Chinese Nickname
我以为爱情是一切啊原来一切都不是爱情
[wŏ yĭ wéi ài qíng shì yī qiè a yuán lái yī qiè dōu bù shì ài qíng]
'I thought love was everything, but turns out nothing is about love'. It reflects disappointment or disillusionment with romantic ideals versus reality.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱情不过就是爱过
[ài qíng bù guò jiù shì ài guò]
Love was nothing but having been in love It has a sense of resignation about love Theres some past hurt ...
没爱情这回事这是童话
[méi ài qíng zhè huí shì zhè shì tóng huà]
There is no such thing as love ; this is just fairy tale stuff It conveys disillusionment with romantic ...
爱情原来也不过如此
[ài qíng yuán lái yĕ bù guò rú cĭ]
Expresses a disillusioned view of love meaning Love turns out to be no different The phrase suggests ...
爱情就是扯淡越扯越淡
[ài qíng jiù shì chĕ dàn yuè chĕ yuè dàn]
Love is all about idleness and talking nonsense ; the more we talk nonsense about love the more it ...
伱給的爱那么的虚伪
[nĭ gĕi de ài nèi me de xū wĕi]
This expresses disillusionment with love suggesting that the love received was false or insincere ...
爱情没有那么美
[ài qíng méi yŏu nèi me mĕi]
This title reflects disillusionment with love suggesting that love does not live up to its romanticized ...
不爱时怎么做都是错
[bù ài shí zĕn me zuò dōu shì cuò]
Meaning Everything is wrong when theres no love Expresses frustration about misunderstandings ...
无所谓的爱情
[wú suŏ wèi de ài qíng]
Indicating Love without significance it reveals indifference toward love affairs or disillusionment ...
爱情纯属扯淡
[ài qíng chún shŭ chĕ dàn]
An extremely cynical view on love suggesting that love is just nonsense or rubbish It reflects disillusionment ...