Understand Chinese Nickname
我也有心它也会痛
[wŏ yĕ yŏu xīn tā yĕ huì tòng]
'I do have heart which can hurt too', implies the speaker acknowledges and admits they too can feel emotional pain just like any ordinary human beings. Often used to show empathy or shared feelings.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
也会疼呀
[yĕ huì téng yā]
This translates to will hurt too or I can also feel pain It expresses vulnerability and emotional ...
我也有心我也会痛的
[wŏ yĕ yŏu xīn wŏ yĕ huì tòng de]
I do have a heart and I can feel the pain too expresses selfdefense and emotional awareness after being ...
我也是人心也会痛
[wŏ yĕ shì rén xīn yĕ huì tòng]
This translates to I too have a heart that feels pain The user is emphasizing their capacity for feeling ...
难道你的心不会疼
[nán dào nĭ de xīn bù huì téng]
Translated this phrase asks Doesn ’ t your heart ache too ? Expressing mutual or shared suffering ...
我是人我的心是會痛的
[wŏ shì rén wŏ de xīn shì huì tòng de]
Translated as I am human my heart does hurt It suggests the person has deep emotions and can be easily ...
心会疼
[xīn huì téng]
The heart hurts expresses emotional pain directly perhaps referencing past experiences that have ...
心会痛的
[xīn huì tòng de]
Heart will feel pain conveys that the heart feels emotional hurt sorrow or disappointment It might ...
我也有心呀
[wŏ yĕ yŏu xīn yā]
Translated to I have a heart too this conveys the idea of possessing feelings or empathy despite how ...
心脏说它疼
[xīn zàng shuō tā téng]
My heart says it hurts reflects the emotional pain expressed through a personification of the heart ...