Understand Chinese Nickname
也会疼呀
[yĕ huì téng yā]
This translates to 'will hurt too' or 'I can also feel pain.' It expresses vulnerability and emotional depth, indicating that although the individual might seem strong, they are also capable of feeling deep sorrow or pain.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
再坚强的心捅一刀也会死
[zài jiān qiáng de xīn tŏng yī dāo yĕ huì sĭ]
This implies that no matter how strong someone may be emotional pain like betrayal or loss can still ...
你以为我刀枪不入够坚强么你以为我百毒不侵不怕伤么
[nĭ yĭ wéi wŏ dāo qiāng bù rù gòu jiān qiáng me nĭ yĭ wéi wŏ băi dú bù qīn bù pà shāng me]
This phrase is expressing emotional vulnerability Despite appearing strong and indifferent the ...
我再坚强也会痛
[wŏ zài jiān qiáng yĕ huì tòng]
This means No matter how strong I am I will still feel pain It conveys the idea that even though one might ...
是你伤我太深
[shì nĭ shāng wŏ tài shēn]
This translates to It ’ s because you hurt me too deeply It indicates emotional pain inflicted by ...
深情必伤
[shēn qíng bì shāng]
Translates to deep feelings will inevitably be hurt expressing the belief that true deep emotions ...
可葬吾怆可倾我心
[kĕ zàng wú chuàng kĕ qīng wŏ xīn]
An expression of vulnerability it means ones pain can be entombed but their heart could still overflow ...
若无关轻痛
[ruò wú guān qīng tòng]
If not lightly painful This could symbolize a subtle expression of emotional vulnerability where ...
也会痛
[yĕ huì tòng]
These characters mean can also feel pain reflecting that the user although appearing tough has emotions ...
我也有心它也会痛
[wŏ yĕ yŏu xīn tā yĕ huì tòng]
I do have heart which can hurt too implies the speaker acknowledges and admits they too can feel emotional ...