Understand Chinese Nickname
我也曾想
[wŏ yĕ céng xiăng]
This phrase translates to 'I once thought/wished too,' implying there was something the person used to hope for but has possibly let go of now, expressing wistfulness and past desires.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我曾憧憬过
[wŏ céng chōng jĭng guò]
I Have Once Yearned For expresses a sense of hope or aspiration that existed in the past but no longer ...
偶有来生
[ŏu yŏu lái shēng]
Perhaps in another life This conveys an uncertain hope or a regretful sentiment often used when wishing ...
原来一直都是我一厢情愿
[yuán lái yī zhí dōu shì wŏ yī xiāng qíng yuàn]
It means So all this time it was my wishful thinking describing an epiphany where you acknowledge ...
仍有念想
[réng yŏu niàn xiăng]
Translated as still having thoughtswishes it expresses that despite everything the person still ...
我曾如此奢望
[wŏ céng rú cĭ shē wàng]
In English this would be I once hoped so It indicates a feeling of having held high expectations or ...
却还妄想
[què hái wàng xiăng]
却还妄想 translates to Yet still wishful thinking It implies continuing to entertain unrealistic ...
愿我想多
[yuàn wŏ xiăng duō]
This phrase could be read as wishing oneself could have thought more reflecting on situations where ...
我以为你累了会回头
[wŏ yĭ wéi nĭ lĕi le huì huí tóu]
Translated to I thought you would come back if you were tired This implies a sense of longing and unrequited ...
祝我故往轻叹
[zhù wŏ gù wăng qīng tàn]
This translates loosely into Wish I could sigh lightly at past events suggesting a reflection on ...