Understand Chinese Nickname
我输给你了
[wŏ shū jĭ nĭ le]
Literally 'I Lost To You', it implies humility and acknowledgment of someone else's superiority in some contest or matter of comparison, possibly carrying an admiring or self-deprecating tone.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
输在你
[shū zài nĭ]
输在你 Sh ū z à i n ǐ translates as lost to you It conveys a sense of admittance towards another person ...
怎跟你相衬
[zĕn gēn nĭ xiāng chèn]
Translates as How do I complement you ? Reflects humility or uncertainty expressing doubt in being ...
输给你
[shū jĭ nĭ]
Translates directly as I Lose to You This name implies admiration or submission acknowledging someones ...
让我滚你真心不配
[ràng wŏ gŭn nĭ zhēn xīn bù pèi]
Translating to get lost yourself ; you aren ’ t even worthy this expresses contempt and rejection ...
你不要我那就是你的吃亏
[nĭ bù yào wŏ nèi jiù shì nĭ de chī kuī]
If you reject me it will be your loss This is often used by those confident about themselves indicating ...
也许你了不起但是我看不起
[yĕ xŭ nĭ le bù qĭ dàn shì wŏ kàn bù qĭ]
It translates as Maybe you are impressive but I look down on you This expresses a strong disdain or ...
我明知不如你
[wŏ míng zhī bù rú nĭ]
I know that I cant match up to you This implies recognizing one ’ s shortcomings compared to someone ...
你被我弄丢了
[nĭ bèi wŏ nòng diū le]
You are lost to me indicating either emotional separation or losing someone valuable through carelessness ...
不及你好
[bù jí nĭ hăo]
Nowhere Near As Good As You A humble acknowledgment of admiration and appreciation for someone elses ...