Understand Chinese Nickname
我视你为命你当我有病
[wŏ shì nĭ wéi mìng nĭ dāng wŏ yŏu bìng]
It translates to, 'I value you as much as my life, but you think I'm crazy'. This conveys deep regard for someone, and frustration at being misunderstood by that very person.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我拿你当命你当我有病
[wŏ ná nĭ dāng mìng nĭ dāng wŏ yŏu bìng]
I Treat You As My Life But You Think Im Crazy It implies an intense dedication or affection towards ...
我视你如命你当我有病
[wŏ shì nĭ rú mìng nĭ dāng wŏ yŏu bìng]
It means I valued you like my own life while you considered me crazy suggesting disappointment or ...
我把你当命你当我有病
[wŏ bă nĭ dāng mìng nĭ dāng wŏ yŏu bìng]
This implies a strong but unrequited affection or friendship I value you as much as my life but it seems ...
我拿他当命我有病
[wŏ ná tā dāng mìng wŏ yŏu bìng]
I Value Him as My Life — I Must Be Crazy This name conveys deep devotion toward someone to such an extent ...
我拿你当命你以为我有病
[wŏ ná nĭ dāng mìng nĭ yĭ wéi wŏ yŏu bìng]
Translating into I value you as much as my own life but you think Im crazy This expresses frustration ...
我拿你当命你说我有病
[wŏ ná nĭ dāng mìng nĭ shuō wŏ yŏu bìng]
Translating into I treat you as life itself yet you think I ’ m crazy the user indicates they value ...
我视你如命你视我为疯
[wŏ shì nĭ rú mìng nĭ shì wŏ wéi fēng]
I value you as my life but you see me as insane This nickname expresses intense devotion and perceived ...
我拿你当命你拿我当神經病
[wŏ ná nĭ dāng mìng nĭ ná wŏ dāng shén jīng bìng]
This phrase can be translated as I value you like my life but you treat me like Im crazy It reflects the ...
把你当我命你却说我有病
[bă nĭ dāng wŏ mìng nĭ què shuō wŏ yŏu bìng]
This could be interpreted as I treat you as my life and you say Im crazy It expresses deep dedication ...