我拿你当命你说我有病
[wŏ ná nĭ dāng mìng nĭ shuō wŏ yŏu bìng]
Translating into 'I treat you as life itself, yet you think I’m crazy', the user indicates they value another deeply but face misunderstanding from the other person regarding the depth of feelings shared, possibly resulting from lack of reciprocating sentiment. It highlights conflict between intense dedication and perceived irrationality seen externally.