Understand Chinese Nickname
我拿你当命你当我有病
[wŏ ná nĭ dāng mìng nĭ dāng wŏ yŏu bìng]
'I Treat You As My Life But You Think I'm Crazy'. It implies an intense dedication or affection towards someone, but feeling it is not well-received or even perceived negatively.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我视你如命你当我有病
[wŏ shì nĭ rú mìng nĭ dāng wŏ yŏu bìng]
It means I valued you like my own life while you considered me crazy suggesting disappointment or ...
我视你为命你当我有病
[wŏ shì nĭ wéi mìng nĭ dāng wŏ yŏu bìng]
It translates to I value you as much as my life but you think Im crazy This conveys deep regard for someone ...
我把你当命你当我有病
[wŏ bă nĭ dāng mìng nĭ dāng wŏ yŏu bìng]
This implies a strong but unrequited affection or friendship I value you as much as my life but it seems ...
我把你当命你说我有病
[wŏ bă nĭ dāng mìng nĭ shuō wŏ yŏu bìng]
I Consider You My Life And You Think I Am Crazy This reflects deep devotion towards someone or something ...
我拿你当命你说我有病
[wŏ ná nĭ dāng mìng nĭ shuō wŏ yŏu bìng]
Translating into I treat you as life itself yet you think I ’ m crazy the user indicates they value ...
我拿你当命你拿我当神經病
[wŏ ná nĭ dāng mìng nĭ ná wŏ dāng shén jīng bìng]
This phrase can be translated as I value you like my life but you treat me like Im crazy It reflects the ...
我拿你当命你却说我有病
[wŏ ná nĭ dāng mìng nĭ què shuō wŏ yŏu bìng]
I Cherish You Like Life But You Think I Am Crazy It expresses strong feelings of commitment toward ...
把你当我命你却说我有病
[bă nĭ dāng wŏ mìng nĭ què shuō wŏ yŏu bìng]
This could be interpreted as I treat you as my life and you say Im crazy It expresses deep dedication ...
我是个疯子疯子疯的只爱你我是个傻子傻子傻的很懂事
[wŏ shì gè fēng zi fēng zi fēng de zhĭ ài nĭ wŏ shì gè shă zi shă zi shă de hĕn dŏng shì]
A rather dramatic selfcharacterization It reads Im crazy mad only for loving you ; I may act foolishly ...