Understand Chinese Nickname
我是你爱的丑比
[wŏ shì nĭ ài de chŏu bĭ]
I am your ugly beloved – expressing self-deprecation mixed with unconditional love. It suggests accepting oneself despite perceived imperfections in the eyes of the loved one.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
没有资格说爱你
[méi yŏu zī gé shuō ài nĭ]
It conveys a sense of selfdeprecation and longing It suggests the individual feels unworthy or not ...
你搂着她说爱我
[nĭ lŏu zhe tā shuō ài wŏ]
A poignant expression of unrequited love or emotional betrayal It suggests a scenario where the ...
我爱的人似人非人似贱人
[wŏ ài de rén sì rén fēi rén sì jiàn rén]
A deeply complex expression the person I love appears human but acts cruellyunfeelingly The use ...
爱你我失去了自己
[ài nĭ wŏ shī qù le zì jĭ]
I lost myself in loving you reflects the feeling of losing identity in a passionate perhaps onesided ...
你未爱我入骨我却待你如命
[nĭ wèi ài wŏ rù gú wŏ què dài nĭ rú mìng]
You did not love me wholeheartedly but I treat you as my life conveys deep unrequited affection It ...
毕竟我是爱你的烂货
[bì jìng wŏ shì ài nĭ de làn huò]
After All I Am Your Loving Trash : This implies selfdeprecating feelings towards one ’ s love acknowledging ...
賤愛
[jiàn ài]
Expresses a selfdeprecating kind of affection where one considers their own love as lowly or ...
原谅我不够好却爱你好深
[yuán liàng wŏ bù gòu hăo què ài nĭ hăo shēn]
Expresses profound love despite personal shortcomings reflecting deep emotions and the acceptance ...
我是个丑比但是我爱你
[wŏ shì gè chŏu bĭ dàn shì wŏ ài nĭ]
Im Ugly but I Love You An unconventional expression of love where the individual acknowledges personal ...