Understand Chinese Nickname
我们说好就算了
[wŏ men shuō hăo jiù suàn le]
A statement of resignation indicating an agreement or understanding that something, perhaps a plan or dream, will not happen after all. It can evoke emotions of compromise or giving up together.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
怎能期许
[zĕn néng qī xŭ]
How Can One Expect suggests a sense of resignation or the realization that expecting certain outcomes ...
放弃治疗
[fàng qì zhì liáo]
It implies giving up hope or effort in trying to change an unfortunate situation While it could mean ...
也不见果
[yĕ bù jiàn guŏ]
It conveys a sense of resignation perhaps after attempting something repeatedly with little success ...
错过就错过了
[cuò guò jiù cuò guò le]
A rather resigned statement accepting the fact that once something has been missed it cant be undone ...
还没到最终就已经罢休
[hái méi dào zuì zhōng jiù yĭ jīng bà xiū]
Reflects a feeling of resignation or giving up prematurely before the matter is concluded or settled ...
多半没戏
[duō bàn méi xì]
Mostly unlikely The phrase suggests resignation or pessimism about an outcomes possibility expecting ...
那我妥协
[nèi wŏ tuŏ xié]
Suggesting compromise or resignation in a specific situation or relationship showing an acceptance ...
说声算了
[shuō shēng suàn le]
Just Say Forget It implies resignation or giving up in face of difficulties or setbacks It can represent ...
再怎么样也无力挽回
[zài zĕn me yàng yĕ wú lì wăn huí]
The phrase indicates resignation ; acknowledging efforts can ’ t change what ’ s been lost It conveys ...