Understand Chinese Nickname
我没资格让你难过
[wŏ méi zī gé ràng nĭ nán guò]
Indicates a belief that the user is undeserving or incapable of making the person sad, expressing a sense of inadequacy or self-blame.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
怪我不知深浅读不懂敷衍
[guài wŏ bù zhī shēn qiăn dú bù dŏng fū yăn]
It can be understood as Blame me for not understanding the true situation and not being able to see ...
怪我没有长成你喜欢的模样
[guài wŏ méi yŏu zhăng chéng nĭ xĭ huān de mó yàng]
The user may have unmet expectations in some way regarding another person ’ s desires especially ...
你不爱我我怪谁
[nĭ bù ài wŏ wŏ guài shéi]
Blaming oneself when not loved in return The user seems to feel responsible for unreciprocated ...
怪我没有看破才如此难过
[guài wŏ méi yŏu kàn pò cái rú cĭ nán guò]
This implies blaming oneself for failing to see through illusions or misunderstandings leading ...
我碍你眼么
[wŏ ài nĭ yăn me]
A somewhat defensive statement asking if the user is an inconvenience or causing annoyance It reflects ...
愧对自己勉强着你
[kuì duì zì jĭ miăn qiáng zhe nĭ]
This username reflects feelings of guilt and difficulty It indicates the users sense of inadequacy ...
怪我没心没肺让你活的很累
[guài wŏ méi xīn méi fèi ràng nĭ huó de hĕn lĕi]
The user suggests they are blameless or unemotional in a situation which has left someone else tired ...
怪我没太珍惜
[guài wŏ méi tài zhēn xī]
The user may be expressing regret or selfblame for not valuing something or someone enough in the ...
怪我自己太废物
[guài wŏ zì jĭ tài fèi wù]
Indicates selfblame and dissatisfaction calling oneself inadequate or useless It shows frustration ...