-
不相偎
[bù xiāng wēi]
This translates into Not Close or Not Intimate expressing a distance or aloofness in relationships ...
-
未算相知
[wèi suàn xiāng zhī]
This name can be translated to Not Quite Intimacy It implies a kind of acquaintance or relationship ...
-
别用吻过别人舌的嘴吻我
[bié yòng wĕn guò bié rén shé de zuĭ wĕn wŏ]
This name implies a sense of emotional distance and dissatisfaction as it indicates not wanting ...
-
心的距离有多遥远
[xīn de jù lí yŏu duō yáo yuăn]
This name suggests the feeling of emotional distance or estrangement between people often indicating ...
-
会推开就别深拥我能深拥就别推开我
[huì tuī kāi jiù bié shēn yōng wŏ néng shēn yōng jiù bié tuī kāi wŏ]
This name expresses mixed feelings about intimacy If someone is willing to keep distance don ’ t ...
-
不介意深拥不允许远离
[bù jiè yì shēn yōng bù yŭn xŭ yuăn lí]
Doesnt Mind Closeness But Not Distance : This expresses an emotional boundary meaning that this ...
-
别太熟
[bié tài shú]
This name implies a desire for emotional distance The person may want to keep their relationships ...
-
与你不熟
[yŭ nĭ bù shú]
Im Not Familiar with You Indicates that the relationship with the other person isnt intimate nor ...
-
不再亲密
[bù zài qīn mì]
The title No Longer Intimate indicates a loss of close personal contact signaling a transition in ...