Understand Chinese Nickname
我还闭着眼流泪
[wŏ hái bì zhe yăn liú lèi]
Crying while eyes closed indicates suppressed sadness. There is so much grief within that even when attempting to stay still, emotion cannot be contained.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
捂的住眼睛却捂不住泪
[wŭ de zhù yăn jīng què wŭ bù zhù lèi]
Describing the futile attempts to suppress tears by covering eyes suggesting that sadness overflows ...
我的眼泪已被蒸发消失
[wŏ de yăn lèi yĭ bèi zhēng fā xiāo shī]
My tears have evaporated and disappeared describes intense emotional suppression where one stops ...
闭着眼哭着想你
[bì zhe yăn kū zhe xiăng nĭ]
Crying and thinking about you with closed eyes implies strong emotion sadness and possibly missing ...
不肯安歇放肆眼泪
[bù kĕn ān xiē fàng sì yăn lèi]
This implies the unwillingness to stop shedding tears excessively suggesting intense emotion ...
流不了泪的眼眶
[liú bù le lèi de yăn kuàng]
Eyes unable to shed tears indicates suppression of sadness or a metaphor for holding back emotions ...
眼泪残余于眼角
[yăn lèi cán yú yú yăn jiăo]
Expressing lingering traces of tears around eyes which suggests that one still keeps sorrows in ...
捂住眼睛的眼泪却捂不住心
[wŭ zhù yăn jīng de yăn lèi què wŭ bù zhù xīn]
Tears cover my eyes but cannot stop the sadness within Describes someone attempting to hide their ...
眼神不会说话只有泪光
[yăn shén bù huì shuō huà zhĭ yŏu lèi guāng]
Eyes Unspoken Only Shining With Tears conveys profound sorrow through tears without needing words ...
眼泪还在眼前停留
[yăn lèi hái zài yăn qián tíng liú]
Reflecting on unshed tears that still linger in front of the eyes it suggests lingering sadness unresolved ...