Understand Chinese Nickname
我的爱太过卑微
[wŏ de ài tài guò bēi wēi]
Describes love that feels humble, unworthy, or undervalued, emphasizing feelings of inadequacy in expressing or experiencing love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
卑微的爱
[bēi wēi de ài]
Expresses a form of love that comes from a humble or inferior standpoint indicating the possessor ...
卑微的爱情
[bēi wēi de ài qíng]
This implies a very humble and possibly unrequited love A feeling where ones affection is not considered ...
爱太卑微
[ài tài bēi wēi]
Love is too humble Expressing a viewpoint that when one loves someone very deeply their own sense ...
爱是不问值不值得的
[ài shì bù wèn zhí bù zhí dé de]
Describes love as unconditional meaning when someone is in love they don ’ t consider whether it ...
我知道我的爱太卑微
[wŏ zhī dào wŏ de ài tài bēi wēi]
This reflects a belief that one ’ s feelings of love are unworthy or unappreciated Theres a selfdepreciating ...
你给的爱白给都不要
[nĭ jĭ de ài bái jĭ dōu bù yào]
The phrase means ‘ Your love is worthless not accepted ’ indicating disdain towards unsolicited ...
不痛不痒的爱情
[bù tòng bù yăng de ài qíng]
Love That Feels Neither Hurting Nor Tickling A description of a dull and unmemorable relationship ...
再贱最爱的爱
[zài jiàn zuì ài de ài]
Love that ’ s as worthless but as dear — describes an intensely felt affection considered to be unappreciated ...
轻言不爱
[qīng yán bù ài]
Speaking Lightly of Loveless meaning someone casually mentioning the absence of love or affection ...