Understand Chinese Nickname
我不擅长挽留可却偏要走
[wŏ bù shàn zhăng wăn liú kĕ què piān yào zŏu]
'I am not good at holding you back, yet I tend to let you go.' This suggests internal conflict: feeling unable to retain something valuable and letting it slip away knowingly.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
可我留不住你
[kĕ wŏ liú bù zhù nĭ]
But I Cant Hold You Back : Expresses the frustration and sadness of being unable to keep a person you ...
无法把你挽留
[wú fă bă nĭ wăn liú]
I Can ’ t Hold You Back Suggests helplessness in preventing someone or something important from ...
我不擅长挽留
[wŏ bù shàn zhăng wăn liú]
Means I ’ m not good at holding on reflecting a personal trait of finding it difficult to maintain ...
我该如何挽留
[wŏ gāi rú hé wăn liú]
How Can I Hold You Back ? Expresses confusion and desperation faced during a farewell moment reflecting ...
不要放我走
[bù yào fàng wŏ zŏu]
This means Do Not Let Me Go It conveys a sense of wanting to be held back perhaps indicating someone ...
我不挽留
[wŏ bù wăn liú]
I Will Not Hold You Back This conveys a message of letting go and acceptance possibly reflecting on ...
无法挽留
[wú fă wăn liú]
Unable to Hold Back : Suggests giving up on trying to retain or preserve certain fleeting things ...
只因忘不掉只是舍不得
[zhĭ yīn wàng bù diào zhĭ shì shè bù dé]
Because I cant forget ; because I cannot let go This phrase shows the internal struggle of lingering ...
松开了手缺抱紧你
[sōng kāi le shŏu quē bào jĭn nĭ]
A poignant statement expressing regret or loss ; while letting go there is still a strong desire ...