-
不抵她
[bù dĭ tā]
Not as good as her Here this likely conveys admiration or comparison with someone else Often used ...
-
始终不如她
[shĭ zhōng bù rú tā]
Always not as good as her It expresses selfinferiority in a comparison to a special person likely ...
-
嗯我没她好
[ng4 wŏ méi tā hăo]
It means Um I am not as good as her showing humility and perhaps admiration for someone elses excellence ...
-
毕竟我不如她
[bì jìng wŏ bù rú tā]
It directly means after all Im not as good as her expressing feelings about inferiority towards someone ...
-
难及她好
[nán jí tā hăo]
Means its hard for me to match how good she is showing a sincere admiration or even envy toward a certain ...
-
我还不及她
[wŏ hái bù jí tā]
I Cannot Match Her reflects feelings of inferiority or envy towards someone else typically someone ...
-
原来我不及她好
[yuán lái wŏ bù jí tā hăo]
It Turns Out I Am Not As Good As Her represents the sentiment of not measuring up The individual laments ...
-
我不好比她好
[wŏ bù hăo bĭ tā hăo]
Im Not As Good As She Is expresses personal humility by comparing oneself to another indicating someone ...
-
你说我不如她
[nĭ shuō wŏ bù rú tā]
You say Im not as good as her This is a way to express someone ’ s feeling of inferiority and jealousy ...